| Oeuvres traduites et publiées |
|
|
Afin de faire connaître les œuvres des auteurs marocains du monde, le CCME a lancé depuis peu une collection en collaboration avec les Editions Le Fennec. En partenariat avec le MCCMRE, nous poursuivons cet effort de promotion des auteurs marocains de l’étranger en traduisant pour la première fois au Maroc certaines œuvres en arabe ou en français, et en publiant un certain nombre d’œuvres inédites. Nous rendons également un hommage appuyé à Abdellatif Laâbi, prix Goncourt 2009 de la poésie, en éditant un coffret de ses œuvres à cette occasion, ainsi que son dernier ouvrage en arabe et en français. L’édition de ces travaux constitue une première au Maroc pour de multiples raisons, notamment parce que nous avons réussi à associer trois maisons d’édition pour coéditer ensemble cette collection (La Croisée des chemins, Marsam et Le Fennec). TRADUCTIONS :
Traducteur : Abdelhadi Drissi (français/arabe)
Traducteur : Mohammed El Mezdioui (français/arabe)
Traducteur : Abdelkrim Jouaiti (français/arabe)
Traducteur : Mohammed El Mezdioui (français/arabe)
Traducteur : Caroline Coppens (néerlandais/français)
PUBLICATIONS :
EDITIONS SPECIALES SIEL :
Traducteur : Rosa Makhlouf (traduit en arabe)
Traducteur : Rosa Makhlouf (traduit en arabe)
Cet effort sera poursuivi au-delà du SIEL, avec la traduction en cours de :
D’autres publications sont également prévues. |
Conseil de la communauté marocaine à l'étranger
Mahaj Ryad. Imm 10. B.P 21481 - Hay Ryad - Rabat 10 000 - Maroc
Tél.: +212 5 37 56 66 33 - Fax : +212 5 37 56 66 22
© CCME. Tous droits réservés. Mentions légales
Réalisé par StragIS