Goul-IA, le premier chatbot 100% Marocains du monde

Goul-IA, the world's first 100% Moroccan chatbot

Goul-IA أول مساعد رقمي للمحادثة مخصص 100% لمغاربة العالم

Infolettres النشرة الإخبارية Newsletters

Introduction

Le CCME au SIEL une présence continue

Le CCME au Salon international de l’édition et du livre (SIEL) : une présence continue

Pour mettre en lumière la richesse culturelle des Marocain.e.s du monde, le CCME participe activement depuis 2009 au SIEL.

En soutenant la présence des auteur.e.s marocain.e.s du monde dans cette grande fête populaire de la lecture et du livre, le CCME vise non seulement à les faire connaître du public du Maroc, mais aussi à faire reconnaître l’importance de leurs voix dans la compréhension des mutations profondes de la migration marocaine, et leur contribution au paysage culturel du Maroc et de leurs pays d’installation.

A deux reprises, en 2010 et en 2025, les Marocains du monde ont été mis à l’honneur du SIEL.

Au fil des éditions de ce salon, le stand du CCME a mis en lumière l’ancienneté de la littérature de l’émigration avec les pionniers Driss Chraïbi, Mohammed Khair-Eddine, Tahar Ben Jelloun, Salim Jay, Mohamed Leftah, Abdellatif Laâbi, Edmond Amran El Maleh, Mohamed Berrada et, plus tard, Kebir Mustapha Ammi, Fouad Laroui, Abdelkader Benali, Mahi Binebine, Mohamed Hmoudane, Abdallah Taïa, Hafid Bouazza, … Tous auteurs nés dans leur écrasante majorité au Maroc et partis à l’étranger, notamment en France et en Pays-Bas, dans leur prime jeunesse pour la plupart.

En même temps, le CCME a de plus en plus accueilli de jeunes auteurs et autrices, nés dans l’immigration et qui témoignent de deux dynamiques essentielles : la mondialisation de cette littérature et sa féminisation.

Le CCME au SIEL :
une présence continue

Ainsi, le roman et la poésie des Marocain.e.s du monde s’écrivent aujourd’hui en arabe, en amazigh, en français, en catalan, en italien, en néerlandais, en castillan, en anglais, en allemand, etc. Cette diversité linguistique est évidemment le reflet de la globalisation de l’émigration marocaine, présente un peu partout dans le monde.

La montée en puissance des voix féminines qui explorent la mémoire, les rapports de genre, les identités, la filiation et les enjeux sociaux contemporains est, quant à elle, une des dynamiques actuelles les plus remarquables avec des autrices comme, en France, Samira El Ayachi, Rim Battal, Zineb Mekouar, Leila Bahsain, Leila Slimani, Siham Bouhlal, Hajar Azell, Soundouss Chraïbi, Ghita El Khyari, Salma El Moumni, Halima Hamdane, Fatima Ouassak, Sanaa Saitouli, Nesrine Slaoui, Dounia Hadni, Touria ArabLeblondel, Nadia Aoi Ydi, Rania Berrada ; en Belgique, Fatiha Saidi, Rachida Lemrabet, Amina Belôrf, Inès Lamallem, Yousra Benfqih, Aya Sabi ; en Espagne, Najat El Hachemi, Laila Karrouch, Karima Ziali, Meryem El Mehdati ; aux Pays-Bas, Hassna Bouazza, Safae El Khannoussi, Nisrine Mbarki, Hasna El Maroudi ; en Italie, Karima Moual, Siham Doulkidah ; aux Etats-Unis d’Amérique, Laïla Lalami, Mhani Alaoui, ou encore Rim Najmi en Allemagne, Saeida Rouass au Royaume-Uni, Rachida M’faddel au Canada, Nadia Mahjouri en Australie, …

La programmation de cette édition 2026 confirme ces dynamiques et s’inscrit dans la continuité de cette tradition. Plus de cent-vingt invité.e.s dont une cinquantaine de femmes, seront ainsi mis à l’honneur cette année, provenant de dix pays plus le Maroc et des cinq continents, dont l’Australie. Une première !

Autres journées