Oujda, Zagora, Taza, Lalla Takerkoust, Ahermoumou, Alhuceima....
Quelle est l’origine des noms des villes et des villages du Maroc ? Que nous disent-ils sur l’histoire, la géographie, les langues, les modes de vie, les mentalités, la mémoire des anciens événements, les substrats culturels des civilisations présentes et passées?
Les noms de lieux conrment en ce sens leur rôle de témoin de la diversité. Ils nous renseignent sur leurs auteurs que sont les peuples dont les langues et les cultures se sont interpénétrées avec des conséquences surprenantes en matière d’hybridation depuis l’antiquité jusqu’à nos jours.
Présenté sous la forme pratique d’un dictionnaire, cet ouvrage puise dans un corpus ample et varié et tente de livrer des pans essentiels à la compréhension de l’histoire du Maroc sous le prisme de la toponymie.
Avec plus de 460 entrées, il couvre toutes les régions du pays dans des correspondances notables avec les autres pays du Maghreb, voire au-delà.
Mêlant histoire, étymologie, ethnologie, il regorge aussi d’inédites anecdotes et de passionnants récits mythiques...
Villes et villages du Maroc
Dernier de CCME
- Table-ronde : appréhender le rapport à la mort en immigration
- « Et si nous faisions des arts et de la littérature le socle de notre horizon ? »
- Présentation du roman Évocation d’un mémorial à Venise de Khalid Lyamlahy
- Table-ronde : « Nos corps comme champ de bataille : écrire à l’heure de la révolution féministe et humaniste »
- Table-ronde autour du livre « Le froid en Italie et autres histoires d’une Italie née ailleurs »
- Table-ronde : appréhender le rapport à la mort en immigration
- « Et si nous faisions des arts et de la littérature le socle de notre horizon ? »
- Présentation du roman Évocation d’un mémorial à Venise de Khalid Lyamlahy
- Table-ronde : « Nos corps comme champ de bataille : écrire à l’heure de la révolution féministe et humaniste »
- Table-ronde autour du livre « Le froid en Italie et autres histoires d’une Italie née ailleurs »